December 2nd, 2019

Терентьев Издающий

29 ноября, пятница

Случилось странное — я начал поиски человека, с которым мы вместе «снимем» несколько пьес из залежавшихся. Найти его я решил, объявив вакансию стажера. Это беспощадная инициатива, потому что я сам знаю про стажировки ровным счетом ничего, и в случае если кто-то успешно пройдет тестовое задание нужно будет как-то это разруливать. С другой стороны, с моей осторожностью и боязнью всего было ясно, что если не ва-банк, то никак и никогда.
   Опыт работы со съемщиками на стороне такой: иногда мне приходят письма, что мол «я такой и такой, хороший, вот мои транскрипции, давайте работать вместе». Одного я так нанял в сентябре прошлого года, предварительно ознакомившись с его другими транскрипциями. Для Издательства он относительно неплохо снял две пьесы из 10 заявленных, а потом просто перестал выходить на связь и отвечать на письма. Ладно. О втором опыте я недавно рассказывал — человек не посмотрел предоставленные материалы и сделал (хуже) ту работу, которую я сам сделал до этого. Эта связь пока еще продолжается, но допускаю, что там будут хлопоты.
   Поэтому сейчас я решил дать тестовое задание и отбирать не по каким-то ранее сделанным транскрипциям, а по инициативе и конкретным результатам, которые можно будет еще и сравнить, если откликнувшихся будет более одного. Для этого я составил текст на русском и английском, и опубликовал его в инстаграме, на фейсбуке, в телеграме и вконтакте.

Издательство Терентьева приглашает на стажировку внимательных, аккуратных и думающих транскрайбер(ов/ок) (расшифровщиков музыки на слух).
   Желающим предлагается снять 45 секунд музыки, набрать ее на 6-миллиметровом нотном стане на странице формата А4, и прислать результат на почту savva@introspective.ru до 13-го декабря.
   Музыка для съема находится на ютубе под именем «Bojan Z - Full Half Moon - Live from Town Hill», секунды 1:06—1:51.
   Издательство находится в Таллине и Хельсинки. Возможна удаленка. Стажировка может занять до трех месяцев с полной занятостью.

Задание несложное, но и подумать там есть о чем. К тому же вариантов записи может быть множество и интересно посмотреть кто как мыслит. Формулировку «внимательных, аккуратных и думающих» скопировал со страницы вакансий Студии Лебедева. Кажется, она и емкая, и правильная.
   Сразу же ответило несколько невнимательных, прочитавших только первое предложение. «Возьмите меня!» и все такое. Также написали несколько знакомых. В качестве их съема я не сомневаюсь, но рассчитывать на то, что факт знакомства как-то смягчит мое каменное сердце не стоит. Посмотрим, что будет дальше.

Обнаружил забавную опечатку — Тангаюзер. Люблю такое, когда прямо в заголовке.

Ноты Durand’а
Ноты Durand’а

А также не попадавшийся ранее прием использования подчеркивания вместо многоточия.

Carl Johnn’s Musikhandel, Stockholm (примерно 1904 год)
Carl Johnn’s Musikhandel, Stockholm (примерно 1904 год)
Dansk Musikforlag Kjøbenhavn (до 1923 года)
Dansk Musikforlag Kjøbenhavn (до 1923 года)

Пришло очень хорошее письмо от Яри Эсколы из нотного издательства Fennica Gehrman (писал об этом в предыдущем посте). Помимо всего прочего, Яри порекомендовал связаться с председателем Ассоциации нотных наборщиков Финляндии (боже, у них здесь и такая есть!) и прийти к ним на какою-нибудь неформальную встречу. Это очень круто.
   А также пришел ответ из Национальной библиотеки. И они, и Яри пишут, что до Второй Мировой Войны доски гравировались в Германии у Брайткопфа и Гертеля. А в самой Финляндии использовали набор и литографию. (Про литографию почти ничего не знаю, но пара изданий у меня точно есть, сделанных литографским способом; по крайней мере, это не набор и не гравировка.) В общем, буду поддерживать связь.

Узнал, что ava_heta завел телеграм-канал аж 2017 году. Подписался и рекомендую. Сергея не читал сто лет, но помню, что он искренне любил старинную музыку, а значит разбирался в ней. Наши взгляды далеко не всегда совпадали, если вообще пересекались, но гораздо важней было то, что он принадлежит к редкому типу людей, для которых музыка — не только (у/раз)влечение. Еще раз → https://t.me/concrete_chapel

А вечером выпал снег.

Два американца из Калифорнии и Флориды купили сегодня нот в магазине Издательства. Остальные 19 — зеваки.

Patreon
Telegram


Терентьев Издающий

30 ноября, суббота

Ясное небо в Хельсинки весь день. Это каждый раз неожиданность — открываешь глаза и на тебе.

Это так светло в полдень.
Это так светло в полдень.

Сегодня месяц, как я экспериментирую с публичным дневником, и это опыт. Во-первых, улучшилось настроение, что совершенно удивительно. Во-вторых, стало похоже на то, что в круге русских людей и даже личных знакомых есть те, кому интересна моя узкая специализация. В-третьих, повысилась статистика Патреона и там появилась пара новых подписчиков, что хорошо.
   С декабря переключаюсь на английский язык. Почему? Потому что много знакомых, не понимающих ни слова по-русски, подавляющее большинство покупателей в магазине — иностранцы, и они меня постоянно спрашивают, почему я не рассказываю о своих делах по-английски, раз уж вокруг меня сплошь нерусские. Что ж, попробую. Наконец, это эксперимент, и действительно любопытно посмотреть на отдачу. К тому же вопрос выбора языка мучает меня давным давно и, возможно, к январю его легче будет решить.
   «Английский» будет транслироваться на патреоне и в специально-заведенном телеграм-канале «Terentyev izdayüschii (kinda publishing)» → t.me/terentyev_for_foreigners ← адрес не лучший, но лучше и в голову ничего не приходит. У «русского» канала адрес t.me/terentyevpublishing, можно английский сделать /terentyevpublisheng («Terentyev PublishENG» для названия тоже неплохо, а то izdayüschii какой-то Турцией отдает, но посмотрим).

В клавираусцуге музыкальной драмы «Паяцы» Леонкавалло глаза упали на всякий бред и безумие.

Закончил составлять базу данных по собственной нотной коллекции. Она весьма скромная — 110 изданий, но с этим материалом можно работать. В ней есть примеры 1850—2019 гг. из Германии, Англии, Швеции, Финляндии, России, Латвии, Польши, Дании, Австрии, Швейцарии, Венгрии, Франции, США и Норвегии.
    Тупо перебирая ноты, узнал многое, о чем не пишут в книгах по нотному набору и издательству. Инициатива была хорошая, но с другой стороны это была прокрастинация, потому что висят куда более срочные дела.

Работал в (из) «Аркадии». День был тихий, почти без покупателей. Иана не было, но была Лиза, его жена. После «Аркадии» пошел в «Ооди». Через час подошла Лиза. Это было совершенно случайная повторная встреча, но тем она даже приятней — Лиза очаровательная. К слову (а не к очаровательности), она изучала в университете славянскую филологию и русский язык, а сейчас пишет кандидатскую по русскому философу Густаву Шпету. Кто такой Шпет я не знаю, но сам факт того, что девушка из Финляндии пишет кандидатскую по русскому философу меня слегка удивляет. Впрочем, Иан, муж ее, писал в студенческие годы работу по элементам еврейской культуры в голливудских фильмах, представьте себе. А ведь нужно еще деньги зарабатывать как-то.

Вечером был приглашен на бургер.

Этот бургер
Этот бургер

Лиен рассказала, что в детстве, когда она еще плохо знала английский, ей казалось, что у Распутина в песне Бони М в глазах фламинго, а не «flaming glow».  (Чтоб два раза не вставать, «Распутин», на мой взгляд — эталонная песня, приводит в некоторое восхищение даже.)

Посмотрел «Ирландца» Скорцезе. Очень хороший фильм. Старики — Де Ниро, Аль Пачино, Джо Пеши — настоящие бандиты)) Харви Кейтель временами мелькает, тоже хорош собой. Стоит смотреть.

Народу в магазине 23 человек за день, один англичанин купил-таки ноты.